Spanish is friendly. It’s phonetic (you read what you write). But it has a dark side: False Friends.

These are words that look exactly like English words but mean something completely different. The classic example? You feel ashamed. You say: "Estoy embarazado/a." You think you said: "I am embarrassed." You actually said: "I am pregnant."

Here are the Top 10 mistakes to avoid in the Spanish-speaking world.

1. "Embarazada" vs. "Avergonzado"

2. "Ser" vs. "Estar"

3. "Éxito" vs. "Salida"

4. "Sopa" vs. "Jabón"

5. "La gente son..."

6. "Mover" vs. "Mudarse"

7. "Librería" vs. "Biblioteca"

8. "Actualmente"

9. "Caliente" (The Danger Zone)

10. "Papa" vs. "Papá"

How Vokabulo Helps

Spanish is all about context. With Vokabulo, if you type "I am hot" into our Translate Feature, it will give you the safe option (Tengo calor). It saves you from accidental flirting!


Ready for Spanish success (Éxito)? Download Vokabulo and get the words right. 🇪🇸🌮