Vous avez donné votre préavis. Vous avez trouvé un nouveau logement. Les cartons sont faits. Et maintenant, dans les derniers jours de votre bail, vous faites face à la partie de la location en Allemagne qui coûte le plus d'argent à la plupart des gens : le déménagement.

Les Allemands ont un mot pour la fin formelle d'un bail — Wohnungsübergabe — et tout un vocabulaire autour de cela. L'Übergabeprotokoll n'est pas de la bureaucratie gratuite. C'est le document qui détermine si vous récupérez votre caution en totalité, en partie, ou pas du tout. Comprendre chaque mot de ce dernier état des lieux fait la différence entre une sortie propre et un litige qui s'étire sur des mois.

Donner son préavis

Kündigung — préavis de résiliation. Doit être donné par écrit, au plus tard le dernier jour ouvrable d'un mois donné, pour prendre effet à la fin des trois mois de préavis commençant le premier du mois suivant. En pratique : si vous souhaitez partir le 30 septembre, votre Kündigung doit parvenir à l'adresse du propriétaire au plus tard le 30 juin.

Schriftliche Kündigung — préavis écrit. Un préavis oral n'est pas valable. Le préavis doit être signé à la main (une signature scannée est contestée ; une lettre physique est la solution la plus sûre) et remis de manière prouvable — idéalement par courrier recommandé avec accusé de réception (Einschreiben mit Rückschein) ou en main propre avec contre-signature.

Kündigungsfrist — le délai de préavis. Pour les locataires en Allemagne, il est presque toujours de trois mois. Le rater d'un seul jour — la Kündigung arrive le 1er juillet au lieu du 30 juin — et votre bail est prolongé jusqu'au 31 octobre.

Nachmieter — un locataire remplaçant. Dans certains cas, si vous trouvez un Nachmieter convenable, le propriétaire peut accepter de vous libérer plus tôt du délai de préavis. Ce n'est pas une obligation légale du propriétaire, mais c'est souvent négocié. « Convenable » signifie solvable et répondant aux critères du propriétaire, pas seulement quelqu'un de volontaire.

Wohnungsübergabe — la remise formelle de l'appartement.

Übergabetermin — le rendez-vous de remise. Fixez-le à l'avance avec votre propriétaire, à une date où vous avez l'appartement propre, vide et accessible.

Le document de remise

Übergabeprotokoll — le procès-verbal de remise. Le document le plus important de la procédure de départ. Il enregistre l'état de l'appartement pièce par pièce, note les éventuels défauts ou dommages, liste tous les relevés de compteurs et confirme que toutes les clés ont été rendues. Les deux parties le signent.

Si un Übergabeprotokoll a été établi lors de votre emménagement, le document de sortie y est comparé. Toute dégradation est évaluée : a-t-elle été causée par vous, ou s'agit-il de normale Abnutzung ?

Einzugsprotokoll / Übergabeprotokoll bei Einzug — l'état des lieux d'entrée. S'il a été établi au début de votre bail, retrouvez votre exemplaire maintenant. S'il ne l'a pas été — si vous avez emménagé sans état des lieux — documentez méticuleusement l'état actuel de l'appartement par des photographies, car vous devrez démontrer ce qui était déjà présent à votre arrivée.

Mängel — défauts, vices, dommages. Le propriétaire notera tout Mängel dans le procès-verbal. Contestez tout ce qui existait avant votre emménagement, ou ce qui relève de l'usure normale.

Normale Abnutzung — usure normale. La loi allemande n'oblige pas les locataires à remettre un appartement dans le même état qu'à leur arrivée ; elle leur impose de le remettre sans dommage au-delà de ce qu'une utilisation normale sur la durée produirait. De légères égratignures, de petits trous de clous pour des tableaux, une peinture passée — voilà généralement ce qui constitue la normale Abnutzung et ne peut pas vous être imputé. Une grande tache sur le mur, ou des équipements cassés — ce n'en est pas.

Schönheitsreparaturen — réparations esthétiques. De nombreux contrats de location allemands contiennent des clauses obligeant le locataire à repeindre les murs et à remettre l'appartement en état avant de partir. Beaucoup de ces clauses sont nulles. Les tribunaux allemands ont à plusieurs reprises annulé des obligations de Schönheitsreparaturen mal rédigées. Avant de passer un week-end à peindre, vérifiez la clause de votre contrat au regard de la jurisprudence actuelle, ou consultez un Mieterverein (association de locataires). Si la clause est invalide, vous n'avez aucune obligation de repeindre.

Schlüsselübergabe — remise des clés. Toutes les clés doivent être rendues, y compris les copies éventuellement faites pendant la location. Si une clé manque, le propriétaire peut vous facturer le remplacement des serrures.

Zählerstand — relevé de compteur. Notez les relevés d'électricité (Strom), de gaz (Gas), d'eau (Wasser) et de chauffage (Heizung) au moment de la remise. Les deux parties doivent les noter et les signer. Vous en aurez besoin pour clôturer vos contrats de fourniture et éviter d'être facturé pour la consommation du locataire suivant.

Récupérer sa caution

Kaution — le dépôt de garantie que vous avez versé au début de votre bail (jusqu'à trois mois de loyer hors charges). Après la remise, le compte à rebours commence pour l'obligation du propriétaire de le rembourser.

Kautionsrückgabe — la restitution de la caution. La loi allemande ne fixe pas de délai précis, mais les tribunaux ont généralement considéré que trois à six mois était raisonnable, pour permettre la régularisation des charges (Betriebskostenabrechnung). Toutefois, un propriétaire ne peut pas retenir la totalité de la caution pendant six mois au seul motif que le décompte annuel des charges n'est pas encore arrivé — il doit libérer la partie qui n'est pas en litige.

Aufrechnung — compensation. Le mécanisme par lequel un propriétaire déduit des frais légitimes de votre caution. Il doit détailler les déductions par écrit : réparations spécifiques avec leurs coûts précis.

Betriebskostenabrechnung — le décompte annuel des charges. C'est le seul document qui peut légitimement retarder le remboursement intégral de votre caution. Le propriétaire dispose de douze mois après la fin de l'exercice de charges pour l'émettre. Si votre bail prend fin en juillet, vous ne recevrez peut-être le décompte final des charges qu'en décembre de l'année suivante. De nombreux propriétaires retiennent une partie de la Kaution jusqu'à sa réception.

Nachzahlung — un paiement supplémentaire que vous pourriez devoir si vos acomptes mensuels de charges n'étaient pas suffisants.

Gutschrift — un crédit en votre faveur si vos acomptes dépassaient les coûts réels.

Si le propriétaire ne rembourse pas

Verzug — défaut. Si le propriétaire tarde sans raison valable à vous rembourser votre caution, il est en Verzug et vous pouvez lui réclamer des intérêts sur le montant retenu.

Mahnschreiben — une mise en demeure formelle. Si la caution n'est pas arrivée, envoyez un Mahnschreiben en fixant un délai (généralement quatorze jours) pour le paiement. Conservez-en une copie.

Mieterverein — association de locataires. Adhérez-y avant d'en avoir besoin. Pour une modeste cotisation annuelle, elle examinera votre Übergabeprotokoll, évaluera les éventuelles déductions, enverra le Mahnschreiben en votre nom et vous représentera dans les procédures si cela s'avère nécessaire. Dans un litige de caution, elle rentabilise sa cotisation bien des fois.

Un dernier mot

La sortie n'est pas le moment où vous commencez à réfléchir à tout cela. C'est l'emménagement qui l'est. L'Übergabeprotokoll que vous signez le jour où vous récupérez vos clés est le document qui déterminera ce dont vous êtes responsable au moment de partir. Photographiez tout. Notez chaque imperfection, aussi minime soit-elle. Et conservez le document dans un endroit où vous le retrouverez dans trois ans.

Bien vivre dans un pays étranger signifie comprendre les systèmes qui régissent votre quotidien — y compris ceux qui ne comptent qu'à la fin. La caution que vous avez versée était de l'argent réel. Le vocabulaire pour la récupérer vaut la peine d'être appris.


Vous déménagez d'un appartement allemand ? Vokabulo vous aide à vous préparer pour chaque conversation qui compte — de l'Übergabetermin au Mieterverein. Disponible sur iPhone et iPad.